The media referred to a monologue of a (existing handwritten) surviving play script supposedly by William Shakespeare, in which he imagines Sir Thomas More making an impassioned plea for the humane treatment of refugees (available online by the British Library. England had its own refugee crisis, with over 64,000 arriving on English shores between the 1330 and 1550, England’s Medieval Immigrants. Strangely only 3 pages of the manuscript, ff. 8r, 8v and 9r, have been identified as Shakespeare’s, based on handwriting, spelling, vocabulary and the images and ideas expressed. -
Sept.23, 2016 a new german translation of the monologue (compare it with the one in Wikipedia) and an essay by Frank Günther together with a preface of Heribert Prantl (Süddeutsche Zeitung) will appear in a small Booklet ("Die Fremden") - Shakespeare’s additions include 147 lines in the middle of the action, in which More is called on to address an anti-immigration riot on the streets of London. He delivers a gripping speech to the aggressive mob, who are baying for so-called ‘strangers’ to be banished: - The figure More relies on human empathy to make his point: if the rioters were suddenly banished to a foreign land, they would become ‘wretched strangers’ too, and equally vulnerable to attack.’ (listen to Mc Kellans speech!) .
It is by no means settled that More’s words were indeed written by William from Stratford..
Absurdly at present the play is considered by the Shakespeare Orthodoxy to be written in "collaboration", in a team e.g. by Munday, Peele, Chettle, Heywood, Shakespeare, Wilkins, Middleton, Dekker, …(s.Blog 448 ”).-
This "bizarre" inconsistency could be resolved, if the Academic "Shakespeare Orthodoxy" would have accepted seriously a real historical "Shakespeare Authorship Conspiracy" ( read Summary) .
| || |