In " The Merchant of Venice ," Shakespeare knows much about the situation in Venice, on the relations between Ashkenazi and Sephardic Jews , as well as the Marranos .
In "Loves Labors Lost" ( Act 4 , Scene 2 ) Holofernes exclaims:
» Venetia , Venetia , chi non ti vede , non ti pretia ! "
[» Venice , Venice, who does not see you , does not appreciate you! " ]
Doesn't this tell us frankly that the author must have seen Venice and mastered the Italian language ? Both is not true for Shakspere from Stratford .
10 pieces of Shakespeare's play in whole or in part occur in Italy. A strong argument (among many) why the authorship debate arose was that the pieces revealed a differentiated local knowledge of Italy, which can not be attributed to the Stratford man who was never in Italy Already in 1877 (click -->)Theodor Elze (<- click) postulated that Shakespeare must have known Venice and Padua from his own experience , since his local information were too precise
Lately Richard Roe enquired the problem more deeply . For twenty years he had traveled the country to pursue the issue. His book "The Shakespeare Guide to Italy" recognises with sufficient certainty that Shakespeare's local italian knowledge proves that the poet must have been in Italy.
The topic of the Shakespeare Authorship Trust Conference on 24.Nov.2013 in London ("Much ado about Italy" - below: 3 lectures ) focused on this issue:
Hank Whittemore Richard Paul Roe 's The Shakespeare Guide to Italy
Kevin Gilvary writ in choice Italian
Alexander Waugh Shakespeare - no true traveler?
| || || |